Soy el que sueña despierto y canta para liberarse; el que mueve su cuerpo con la música para sentirse vivo; el que se obsesiona con las palabras aunque no sepa escribir todavía; el que observa y aprende; el que actúa y se apasiona; el que escucha y el que calla; el que deja sus huellas en el suelo donde pisa y el que busca nuevos suelos; el que vive; el que ríe; el que se enamora en cada mirada; el cursi que regala letras a desconocidas; el que aprecia lo simple, donde se encuentra lo bello; el amigo leal y el amante apasionado.
Des images viennent à ma tête... Souvenirs des temps passées, tu sais les quels... Tu me laisses sans mots, sans souffle... Tu l'as fait à propos, justement quand tu savais que je pensait à ta voix, c'etait merveilleux, encore une fois... Et encore une fois une larme voulait sortir de mes yeux, comme avant... Il est magique, d'être ton autre.
Je vous remercie!! Je suis triste parce que je n'ai plus des classes du francais... mais c'est un plaisir recevoir votre commentaires en cette langue. Diana: ya pasé a dejarte un recadito... Mil gracias por lo que dices, pero más aún por dejar parte de ti aquí y recordar el pasado "prepesco" al cual ambos pertenecemos a pesar de las diferencias. Cada vez me siento más honrado de que personas tan valiosas pasen por este lugar. Y en cuanto a ti, unicornio azul... gracias y que bueno que ahora eres más feliz.
Como veran estoy progresando en mis lecciones de francés, cuando llegue al nivel en el que les entienda a sus comentarios, regresaré lleno de furia y animos a responderles todos esos choros.
5 comentarios:
Des images viennent à ma tête... Souvenirs des temps passées, tu sais les quels...
Tu me laisses sans mots, sans souffle...
Tu l'as fait à propos, justement quand tu savais que je pensait à ta voix, c'etait merveilleux, encore une fois...
Et encore une fois une larme voulait sortir de mes yeux, comme avant...
Il est magique, d'être ton autre.
Que hermoso regalo Dantes, gracias.
orale!!! alguien más se inspiró en francés, que chistoso!!! y a la misma hora... jajaja, bien Diana!
Je vous remercie!! Je suis triste parce que je n'ai plus des classes du francais... mais c'est un plaisir recevoir votre commentaires en cette langue.
Diana: ya pasé a dejarte un recadito... Mil gracias por lo que dices, pero más aún por dejar parte de ti aquí y recordar el pasado "prepesco" al cual ambos pertenecemos a pesar de las diferencias. Cada vez me siento más honrado de que personas tan valiosas pasen por este lugar.
Y en cuanto a ti, unicornio azul... gracias y que bueno que ahora eres más feliz.
"bule bu cuche avec mua, ce suar"
Como veran estoy progresando en mis lecciones de francés, cuando llegue al nivel en el que les entienda a sus comentarios, regresaré lleno de furia y animos a responderles todos esos choros.
Nomás esperenme tantito
Ahh... pus yo no sé francés... me siento relegada.
Bah, yo puedo leerte Rayuela en Argentino.
Publicar un comentario